1992 - Einsamkeit

ОригинальныйАнглийскийРусский

01 - Tranen Der Sehnsucht

Ein Kind dieser Erde legt sich schlafen
Es war ein Tag der nackten Angst
Wie oft fiel es zu Boden ?
Wie oft lachte es aus Schmerz ?
Wie oft schrie es sich an ?
Und war langst taub
Verletzter Seele letzter Schmerz
Verstandesangst der Liebe

Tranen der Stille - Masken im Gesicht
Lichter werfen Schatten und halten es im Licht
Und es steht hier - das Kind
Mit tranen im Gesicht
Lichter werfen Schatten und halten es im Licht

Die Nacht gebahr ihr jungstes Kind
Ein Traum der Liebe seiner Sehnsucht
Ein Traum der Augen - nicht der Hande
Ein Traum zum traumen - nicht zum leben
Doch die Augen des Kindes kannten keine Schonheit
Sie waren des Staunens viel zu schwach
Und der Morgensonne erstes Licht
Der Morgen tagte nicht fur das Kind
Denn am Morgen war es blind
Seine hande aber wurden alt und blieben unberuhrt

Tranen der Stille - Masken im Gesicht
Lichter werfen Schatten und halten es im Licht
Verfuhrt sich zu erklaren wahrend es zerbricht
Tranen der Sehnsucht - Masken im Gesicht
Und es steht hier - das Kind
Mit tranen im Gesicht
Tranen der Sehnsucht
Tranen der Sehnsucht
01 - Tears
of Yearning Part I,II


A child from this earth goes to bed
It was a day of bare fear
How many times did he fall to the ground?
How many time did he laugh of pain?
How many times did he yell to himself?
And was dumb since long time ago
The last pain of a hurted soul
Logical fear of love

Tears in silence - masks on his face
Lights cast shadows that obstruct the light
And he's standing here 0 the child
With tears on his face
Lights cast shadows that obstruct the light

The night gave birth to it's youngest child
A dream of love, of his yearning
A dream of eyes - not of hands
A dream to dream - notto live
But the child's eyes didn't know beauty
They were too weak to be astonished
And the first light of the morning sun
Didn't come to these child
Because he was blind
His hands were old, but remained untouched

Tears in silence - masks on his face
The lights cast shadows that obstruct the light
An explanation should be given but it is lost
Tears in silence - masks on the face
And he's standing here - the child
With tears on his face
Tears of yearning
Tears of yearning
01 - Слезы
тоски


Дитя земли заснуло.
Это был день неприкрытого страха.
Как часто ребенок падал на пол?
Как часто смеялся он от боли?
Как часто взывал он о помощи?
И долго был немым...
Израненная душа...
Последняя боль...
Израненная душа...
Последняя боль...
Рассудочная боязнь любви...

Безмолвные слезы, маски на лице...
Огни отбрасывают тени и держат дитя на свету,
И вот он стоит, ребенок, со слезами на лице...
Огни отбрасывают тени и держат дитя на свету...

Ночь родила самого младшего своего ребенка,
Мечта любви его тоски...
Мечта глаз - не рук,
Мечта для мечтаний - не для жизни...
Мечта глаз - не рук,
Мечта любви его тоски...
Но глаза ребенка не ведают прекрасного,
Они слишком слабы, чтобы изумляться...

И первые лучи утреннего солнца -
Дитя не видело этих солнечных лучей...
Утро наступило не для ребенка,
Ибо утром ребенок был слеп.

И первые лучи утреннего солнца -
Дитя не видело этих солнечных лучей...
Утро наступило не для ребенка,
Ибо утром ребенок был слеп.
Его руки... но его руки состарились
И остались невинными...

Безмолвные слезы, маски на лице...
Огни отбрасывают тени и держат дитя на свету...
Соблазнен объясниться в то время, когда разбит...
Слезы тоски, маски на лице,
И вот он стоит, ребенок, со слезами на лице...
Слезами тоски...
Слезами тоски...

Безмолвные слезы, маски на лице...
Огни отбрасывают тени и держат дитя на свету,
И вот он стоит, ребенок, со слезами на лице...
Огни отбрасывают тени и держат дитя на свету...

02 - Reissende Blicke

Ich sitze im Kino meines Lebens
Alle Platze sind belegt
Mein Platz ist nur ein Notsitz
Zuviele Menschen sind heute hier
Das Licht geht aus - der Film beginnt
Erinnerungen steigen wieder auf
Langst Vergangenes wird wieder Gegenwart
Ein fremdes Ich glotzt mir ins Gesicht
Ich blicke in die Menge
Das ganze Kino lacht
Ein kruppel treibt in den Fluten
Mir wird schlecht
Ich schame mich
Ein von gestern gepragtes Heute
Ich erinnere mich an damals
Die Frage um Leben und Tod
Heute weiss ich die Antwort
Damals nicht - Ich habe falsch entschieden
Und wieder lachte das Kino
Ich stehe auf und sturze hinaus
Ich muss mich ubergeben
Der Hass schlagt auf
Werden sie mich im Licht erkennen ?
Werden sie auch dann noch lachen ?
Wieso gehen sie nicht alle nach Hause ?
Es ist doch nur mein ganz privates Leben
Ich komme zuruck, mein Platz ist besetzt
Ich setze mich still auf den Boden
Ich will schliesslich sehen, was mit mir passiert
Ich kenne meinen Sinn noch nicht
Ich hoffe nur, ich sterbe rasch
Damit ich die Demut nicht mehr ertragen muss
Es tut mir leid, wenn mein Leben jemanden storte
Doch gab es einen Film, den sie mochten
Der Film zeigt meinen Tod
Endlich darf auch ich mal lachen
Doch tausend Augen drehen sich herum
Und blicken mir entsetzt entgegen

2 - Passing Glances

I'm sitting inside the cinema of my life
All seats are taken
My seat is just a dickey-seat
Too many people are here today
The light fades - the movie starts
Memories come up again
A distant past become present once again
A strange "me" stares at my face
I look around in the crowd
The whole cinema laughs
A cripple's drifting in the water
I get sick
I'm ashamed
A today impressed by yesterday
I remember that time
The question of life and death
Today I know the answer
That time I didn't -
I had made the wrong decision
And again the cinema laughs
I stand up and rush out
I've got to vomit
The hate hits me
Could they recognize me in the light?
Could they laugh at me again?
Why don't they all go home?
It's just my very private life
I'm coming back, my seat is taken
I quietly sit down on the floor
Yet I want to know what will happen to me
Yet I don't know my sins
I'm only hoping to die soon
Thus I don't have to stand it any longer
I'm sorry if my life disturbed somebody
But at least there was a movie they liked
The movie shows my death
Finally it's my turn to laugh
But thousand eyes turn round
And stare schocked at me.

02 - Раздирающие взгляды


Я сижу в кинотеатре своей жизни.
Все места заняты.
Мое место - всего лишь по необходимости.
Слишком много людей сегодня здесь.

Гаснет свет, фильм начинается.
Вновь возникают воспоминания:
Давно минувшее опять становится настоящим.
Чужое "я" таращится мне в лицо.
Я смотрю в толпу, весь кинотеатр смеется...
Калека дрейфует на волнах...
Мне становится плохо, мне стыдно...

Во вчерашнем дне отчеканенное сегодня -
Я вспоминаю прошлое.
Вопрос жизни и смерти:
Сегодня я знаю ответ, тогда - не знал.
Я принял неправильное решение.
И снова кинотеатр смеется.
Я встаю и прорываюсь наружу...
Меня должно вырвать,
Чтобы ушла ненависть...

Узнают ли они меня, когда зажжется свет?
Будут ли они тогда тоже смеяться?
Неужели они все не уйдут просто домой?
Ведь это моя и только моя личная жизнь.
Я возвращаюсь. Мое место занято.
Я молча устраиваюсь на полу.
Я наконец хочу увидеть,
Что еще происходит со мной...
Я еще не знаю своих чувств.
Я лишь надеюсь, что умру быстро,
Чтобы не быть больше вынужденным сносить покорность.
Мне жаль, если моя жизнь кому-то помешала.
Но был фильм, который им понравился:
Фильм демонстрирует мою смерть.
Наконец-то и я могу разок посмеяться...
Но тысячи глаз оборачиваются ко мне
И глядят на меня с ужасом...

03 - Einsanmkeit

Ich schreibe meine eigene Geschichte
Und lebe nur noch nebenbei
Ich bin der einzige der mich bemerkt
Und all die Stimmen die zu mir sprechen
Sind nur die Echos meiner Sehnsucht
Machtlos begegne ich der Einsamkeit
Und machtlos zeige ich ihr mein Gesicht

Zerfallen in tausend Stucke
Krieche ich in tausend Richtungen
Und halte deine Hand nicht fest genug
In falsche Traume mich gefluchtet
Auf besetzte Platze mich gesetzt
Suchte ich die Herrlichkeit der Zweisamkeit
Und fand nur die lacherliche Einsamkeit

3 - Loneliness

I write my own history
And live alone aside
I1m the only one who understands me
And all voices I hear
Are only echoes of my yearning
Incapable I face my loneliness
And incapable I give my face

Fallen to a thousand pieces
I crwal into a thousand directions
I didn't hold your hand strong enough
Fled into false dreams
Sat down on taken seats
I looked for the glory of love
But only found the ridiculous loneliness

03 - Одиночество

...одинок...

Я пишу собственную историю,
А сам живу лишь по соседству.
Я - тот единственный, кто меня замечает.
И все голоса, со мной говорящие,
Только лишь отголоски моей тоски...
Бессильно встречаю я одиночество
И бессильно обращаю к нему лицо...
Распавшись на тысячу осколков,
Ползу я в тысячу направлений
И недостаточно крепко держу тебя за руку.
В ложные мечты сбежав,
Заняв уже занятые места,
Искал я величие в бытии вдвоем,
А нашел лишь насмехающееся одиночество...

04 - Deiner Eins Geistes

Hier stehe ich erhaben uber Schmerz und Wunden
Hier stehe ich und blicke zu mir nieder
Diener eines Geistes im streit entzweit
Ich bin bereit
Diener eines Geistes im Streit entzweit
Ich bin bereit
Zwei Stimmen regieren meinen Geist
Und ich kann mich einfach nicht mehr verstehen
Doch erhaben bin ich - auch uber den grossten Streit
Ich bin bereit
Hol' dein Messer raus
Zerschneide Deine Seele
Hore Deine Schreie
Trinke dieses Blut
Und geniesse es

Ich bin alleine - bin zu zweit ganz alleine

Ich verbarg meine Augen hinter Binden
Und hoffte mich zu velassen zu konnen
Du Hure
Jetzt sehe ich in den Spiegel
Und falle vor Schreck zu Boden
Du beginnst langsam zu verstehen
Ich liege zu meinen Fussen und blicke zu mir auf
Mach dich frei
Zeige mir dein Fleisch
Zerschneide meinen Korper
Und ficke meine Seele
Trinke diesen Saft und lass ihn fruchtbar werden
Du wirst mich nicht mehr los
Ich schrei in deinem Kopf
Von innen zerschlag ich dir den Schadel
Fuhle deine Schmerzen
Spure meinen Hass
Zeige mir deine Wunden
Ich lasse sie wieder bluten

Ich bin alleine - bin zu zweit ganz alleine

Lass mich alleine - Nein
Lass mich in Ruhe - Nein
Ich flehe dich an - Nein
Ich hab dir nichts getan
Du hast mich belogen
Du hast mich betrogen - Ja
Willst du dafur bussen - Ja
Willst du dafur bluten - Ja
Ich will mich dafur strafen
Ich will mich dafur schlachten
Ich will
4 - Servant of a
Spirit


I'm standing here above pain and sufering
I'm standing here and look down on me
Servant of a divided spirit
I'm ready
Servant of a divided spirit
I'm ready
Two voices talk to me
And I can't understand myself anymore
But I'm above it - even of the greatest fight
I'm ready
Draw out your knife
Cut up your soul
Hear your screams
Drink this blood
And enjoy it

I'm alone - again completly alone

I covered my eyes with bandages
Hopping to be able to leave
You whore
Now I look into the mirror
And fall frightened to the floor
You're slowly begining to understand
I lay to my feet and look up to me
Undress
Show me your flesh
Cut up your body
Drink this juice and make it fertile
You can't get rid of me
I scream inside your head
I crush your skull from within
Feel your pain
Feel your hate
Show me your wounds
I'll make them bleed again

I'm alone - again I'm completly alone

Leave me alone - No
Leave me in peace - No
I beg you - No
I didn't harm you
You've deceived me
You've cheated me - Yes
You punish me - Yes
You want me to bleed for that - Yes
I want to punish me for that
I want to die as a slaughter
I want.
 
04 - Слуга одного духа

Здесь я стою, вознесен над болью и ранами.
Здесь я стою и гляжу на себя сверху вниз.

Слуга одного духа в ссоре раздвоен...

Я готов...

Слуга одного духа в ссоре раздвоен...

Я готов...

Два голоса управляют моим духом
И я просто не понимаю себя больше.
Но я вознесен - даже над величайшей схваткой.

Я готов.
Вынь свой нож,
Разрежь свою душу,
Слушай свои вопли,
Пей эту кровь
И наслаждайся ею...

Я - одинок. Вдвоем совершенно одинок...

Я скрывал глаза за повязкой
И надеялся, что смогу себя покинуть...

Ты, блудник...

Теперь же я гляжу в зеркало
И от ужаса падаю на землю.

Медленно начинаешь ты понимать...

Я лежу у своих ног и взираю на себя снизу вверх...

Освободись,
Покажи мне свою плоть,
Разрежь мое тело
И трахни мою душу,
Испей этот сок и позволь ему принести плоды.
Ты больше от меня не отделаешься.
Я кричу в твоей голове.
Я изнутри разрушу твой череп.
Почувствуй свою боль.
Ощути мою ненависть,
Покажи мне свои раны -
Я позволю им снова кровоточить...

Я - одинок. Вдвоем совершенно одинок...

Оставь меня в одиночестве - Нет!
Оставь меня в покое - Нет!
Я молю тебя - Нет!
Я же ничего тебе не сделал...

Ты меня обманул - Да...
Ты мне солгал - Да!
Хочешь ли поплатиться за это? - Да!
Хочешь ли истечь кровью за это? - Да!

Я хочу быть за это наказанным...
Я хочу быть за это убитым...
Я хочу... хочу... хочу...

05 - Loblied Auf Die Zweisamkeit

Und das ist die Einsamkeit
Die mich geboren hat
Versucht ihr zu entkommen
Hab ich meine Hoffnung verloren
Ich schrie nach Liebe mich zu warmen
Verlor ich meine Stimme und blieb stumm
Ruhelos verurteilt
Traumte ich die Wahrheit
Ergriff ich die Flucht
Und fiel zu Boden

Ich spure kein Gluck
Ich spure kein Gluck
Kein Leben wachst in mir
Ich spure kein Gluck
Ich bin mude
Ich bin mude
Ich bin mude

Verstrickt im Netz der Angs
Habe ich mich selbst erkannt
Unfahig zu existieren
Bin ich nicht bereit mich selbst zu tragen
Lieg ich im Dreck der Gleichgultigkeit
Und lebe den Tod der Vergessenheit
Bin ich nur eine Kreatur der Langweile
Nur ein schlechter Witz in einem leeren Wartesaal

Ich traumte einst vom Leben
Und traumte einst von Liebe
Doch aus dem Leben wurde Flucht
Und aus Liebe wuchs die Angst...

5 - Praise song to Carelessness

It is loneliness
That gave birth to me
Trying to scape it
I've lost my hope
I beg for love to warm me
Lost my voice - became dumb

I dreamed the truth
I fled
And fell to the ground

I have no luck
I have no luck
There's no life inside me
I have no luck
I'm tired
I'm tired
I'm tired

Entrangled in the net of fear
I find myself
Unable to exist
I'm not ready to cary on
Disregarded by your careless
And to live the death of oblivion
I'm only an abortion of monotony
A bad joke in a waiting-room

Once in my life I've dreamed
Once I've dreamed about love
But life run away from me
And from love grew up the fear.

05 - Хвалебная песнь бытию вдвоем

И это - одиночество,
Породившее меня.
В попытке его избежать
Я утратил свою надежду.
Я кричал, чтобы любовь согрела меня -
Потерял голос и онемел.
Беспокойству обречен,
Мечтал я о истине...
Обратился в бегство
И пал на землю...

Я не испытываю счастья,
Я не испытываю счастья...
Во мне нет жизни...
Я не испытываю счастья...
Я устал...
Я устал...
Я устал...

Опутан сетью страха,
Я понял, что неспособен к существованию.
Я не готов вынести себя самого,
Я лежу в грязи безразличия
И переживаю смерть забвения.
Я - всего лишь создание скуки...
Я - всего лишь создание скуки,
Всего лишь плохая шутка в пустом зале ожидания.

Однажды я мечтал о жизни
И однажды я мечтал о любви...
Но из жизни получилось бегство,
А из любви вырос страх...

06 - Bresso

Meine letzte Zigarette klebt in meiner Lunge
Meine Worte zittern Dir entgegen
Gedrangt mit Hoffnung und Angst
Wie versteinert siehst du mich nun sitzen
Ausgeliebt - leer und krank
Ausgeblutet - ausgesaugt
Doch deine Liebe fliesst durch meine Adern
Ich bin nicht tot - nein - ich bin nicht tot
Noch immer hore ich deine Stimme zu mir sprechen
Noch immer spure ich deine Lippen auf meiner Haut
Noch immer brennt in mir dein Licht
Noch immer liebe ich dich
Noch immer will ich dich erleben
Will von deinem Geist mich nahren
Will in dir mich ganz verlieren
All deine Schonheit all dein Glanz
Die Strafe dich zu lieben - Die Strafe meiner Liebe
Jetzt frag ich dich - wo bist du ?
Wo bist du jetzt ?
Hoffnung in meiner Haut zerquetscht
Verzweiflung in mein Herz geschlossen
Liebe in mir verspurt
Lugen und zarte Worte von dir gehort
Meine Lebensuhr verstellt - zerschlagen
Die Erinnerung verdammt
Und dich stets geliebt
Noch immer hore ich deine Stimme zu mir sprechen
Noch immer spure ich deine Lippen auf meiner Haut
Noch immer brennt in mir dein Licht
Noch immer liebe ich dich
Bitte komm zuruck
Bitte...
6 - Requiem

My last cigarette sticks to my lungs
My words shiver in front of you
Full of hope and fear
You see me sitting here petrified
Without love - empty and sick
Bleeding - exhausted
But your love is flowing through my veins
I'm not dead - no - I'm not dead
I still hear your voice talking to me
Still feel your lips touching me
Still shines your light on me
Still love you
Still want to know you
Want to feed on your spirit
Want to get lost within you
All your beauty - all your radiance
The sentence of my love
Now I ask you - where are you?
Where are you now?
My hope vanishes through my hands
Despair enclosed in my heart
I feel love inside me
I hear lies and sweet words from you
My biological-clock - smashed
Cursed memories
And I always loved you
Still hear your voice calling me
Still feel your lips touching me
Still shines your light on me
Still love you
Please come back
Please.
06 - Bresso

Моя последняя сигарета прилипла к легким,
Мои слова дрожат тебе навстречу,
Проникнутые надеждой и страхом.
Окаменевшим видишь ты меня теперь, сидящего:
Разлюблен - пуст и болен,
Обескровлен - испит до дна...
Но всё же твоя любовь струится в моих венах...

Я не мертв - нет - я не мертв!
Я всё еще слышу твой голос, со мной говорящий,
Я всё еще чувствую твои губы на своей коже...
Всё еще горит во мне твой свет...
Я всё еще люблю тебя...
Всё еще...
Я всё еще хочу тебя узнать,
Хочу проникнуться твоим духом,
Хочу всецело в тебе затеряться...
Вся твоя красота, всё твое сияние -
Наказание моей любви...
Наказание - тебя любить...
И вот я спрашиваю тебя - где ты?
Где ты теперь?

Надежда во мне раздавлена,
Отчаяние заперто в моем сердце,
Я чувствую в себе любовь,
А от тебя слышны ложь и нежные слова...
Часы моей жизни переведены - разбиты...
Пр?клято воспоминание,
А ты всё еще любима...

Я всё еще слышу твой голос, со мной говорящий,
Я всё еще чувствую твои губы на своей коже...
Всё еще горит во мне твой свет...
Пожалуйста, вернись...
Я всё еще люблю тебя...
Прошу, вернись...




Ich bin der brennende Komet,
der auf die Erde stoßt,
der sich blutend seine Opfer sucht.

Внимание!

Уважайте чужой труд! При перепечатке информации данного раздела ссылка на LacrimosaFAN.ru обязательна.

Rambler's Top100
All pictures, logos from the band: © Hall of Sermon GmbH & www.LacrimosaFan.ru creators © 2004 – 2010 / All rights reserved.