Тило отвечает на вопросы белорусских поклонников. (LacriBel, 22.03.2010)

[Назад к списку]

(LacriBel, 22.03.2010)


Игорь Бильдюкевич:
1. Где в человеческой жизни есть место Богу?
TW: Я думаю, Господь находит свое место в наших сердцах. Только тогда мы можем чувствовать Его и проживать нашу жизнь с Ним. Если Господь или Вера в Бога всего лишь хобби в промежутке между работой и сном или развлечениями, в таком случае никто не сможет познать Господа.

2. Любовь стоит смерти или любовь стоит жизни?
TW: Любовь стоит жизни, но не стоит смерти, потому что любовь, которую мы -люди- испытываем – часть нашего существования и результат нас самих, и любовь желает быть живой, а не убитой. Любовь каждого – это индивидуальное чувство, которое возникает внутри нас, и если мы умираем, источник этой любви исчезает из этого мира. И т.к. я верю в жизнь после смерти, я думаю, наша любовь может оставаться с нами и после смерти, но тогда это уже любовь сквозь серьезную преграду.

3. Как вы проведете последний день вашей жизни?
TW: Ух ты…если бы я знал, что это последний день моей жизни, у меня было бы 3 первостепенных дела:
1) подарить мою любовь всем своим любимым,
2) закатить вечеринку в честь моей жизни,
3) попытаться найти покой.
В целом, ничего особенного, просто моя ежедневна жизнь.

Галина Атрашкова:
1. Какие три желания вы бы загадали джину?
TW: Мои 3 желания были бы:
1) Глобальное осознание того, что нелегальное скачивание и распространение файлов музыки действительно НЕЛЕГАЛЬНО!
2) Быть в состоянии создавать музыку, по крайней мере, на протяжении еще 20 лет!
3) Иметь неограниченное количество желаний до конца жизни!

2. Если бы вы стали ученым, то в какой области науки?
TW: Ха ха… я не ученый, потому что я бы не хотел им быть. Я хочу создавать, а не толковать уже существующее.

3. Возможно ли, что Lacrimosa однажды станет трио?
TW: Я так не думаю.

Елена Nazgool Станкевич:
Есть ли у Вас неисполненная мечта, которая не дает Вам покоя? О чем она?
TW: Да, у меня есть много неисполненных мечтаний, которые не дают мне покоя. Но я бы не хотел делиться ими со всем миром …

Ольга Ермакова:
1. В свободное время Вы предпочтете чтение хорошей книги или просмотр интересного фильма? Почему?
TW: Это зависит от того, сколько времени у меня есть. Если говорить только об одном вечере, я бы выбрал фильм, т.к. я смогу досмотреть его до конца, в то время как мне бы не хватило времени, чтоб прочесть всю книгу. Я люблю читать, но обычно мне трудно найти время на это, поэтому я смотрю фильмы.

2. Если бы у Вас была возможность пережить один эпизод из Вашего прошлого, что это был бы за эпизод?
TW: Это был бы очень личный эпизод, о котором я бы не хотел рассказывать прямо здесь, извини!

3. В какой бы исторической эпохе (кроме нынешнего века) Вы бы хотели жить? Почему?
TW: Если бы у меня была возможность жить богато, думаю, я бы выбрал либо Рококо, либо Викторианскую эпоху, потому что в те времена женщины выглядели восхитительно.

Алина Stolzes:
1. Вы верите в Апокалипсис 2012?
TW: Нет

2. Вы кажитесь добрым и спокойным человеком. Что может сделать Вас злым и раздраженным?
TW: Ха ха….многие вещи выводят меня из себя. В большинстве случаев это я сам, но также меня раздражают политики и человеческое общество в целом. Пример: Произошло случайное убийство гражданских лиц во время войны в Афганистане. Убивать мирных жителей – противозаконно, даже во время войны, поэтому многие политики и генералы должны были понести за это ответственность. Но вместо этого правительство назвало эту ситуацию массовым гражданским беспорядком, а закон (по какой-то причине) гласит, что убийство граждан в «ситуации массового беспорядка» не является противоправным. Таким образом, убийцы никогда не понесут за это наказание. В Швейцарии, если ты превысишь скорость на 30 км/ч, ты получишь 5 лет лишения свободы.

3. У вас 1 миллион долларов и 5 дней его потратить. Что Вы сделаете?
TW: Я бы разделил деньги: 500 000 – я бы начал программу по защите детей от сексуального насилия, а на остальные 500 000 я бы закатил сексуально развратную вечеринку для взрослых…

Женя Psamos Сапрыкина:
С каким животным Вы себя ассоциируете?
TW: С тигром

Ася Vankina Sydän Якубова:
1. Не хотели бы Вы когда-нибудь выступить на концерте с гитарным соло? Каково Ваше отношение к этому музыкальному инструменту?
TW: Я люблю гитару, но моя игра не достаточно хороша, чтобы демонстрировать ее перед публикой, когда со мной на сцене куда более хорошие гитаристы.

2. Посещаете ли Вы концерты других исполнителей? Если да, то каковы Ваши впечатления от них?
TW: Да, например я посетил пару раз концерты Леонарда Коэна (прим. перев.: канадский поэт, писатель, певец и автор песен). Я был впечатлен его благородной манерой держать себя, и тем, что он делает для музыки в целом и своих музыкантов в частности. И, конечно, я люблю его голос и музыку!

3. Хотелось бы спросить, как произошло осознание того, что в церковь ходите не потому, что так надо, а потому что в этом есть душевная потребность? В чем, по-вашему, заключается вера в Бога?
TW: Да, я чувствую, что это помогает мне быть ближе к Богу. Это как быть близко к тому, кого ты любишь. Это чувство сильнее, чем какое-нибудь другое, и радость, которая возникает от близости с Господом куда больше, чем любая другая радость.

Игорь Зур:
Знаю, Вы исповедуете лютеранство. Не страшно ли перед Богом за талант?
TW: Я не Лютеранин, но я верю в Бога и в то, что созидательная сила – это подарок Господа. Поэтому я стараюсь быть смиренным и благодарным, пока я в состоянии творить. Но я не хочу заблокировать поток вдохновения из-за того, что воспринимаю свою работу и искусство серьезнее, чем я воспринимаю самого себя. Быть сдержанным также значит не воспринимать себя слишком серьезно, я стараюсь выражать свои эмоции через свое искусство, но после всего этого я – человек, и моя душа не всегда чиста, поэтому отражение – мое искусство – не может быть всегда чистым и идеальным. Искусство должно делать нас лучше, а не разрушать.

Спасибо вам за поддержку в Белоруссии, за то, что слушаете нас и дарите нам свою любовь.
Всего наилучшего!
Tilo Wolff


Источник: http://lacrimobel.netai.net/, 22 марта 2010
Перевод: LacriBel
Перепечатка материала только со ссылкой на первоисточник

Перевод отредактировала user7676767 (aka Cold-Flame)

[Назад к списку]





Ein Traum der Liebe seiner Sehnsucht
Ein Traum der Augen — nicht der Hände
Ein Traum zum träumen — nicht zum leben

Внимание!

Уважайте чужой труд! При перепечатке информации данного раздела ссылка на LacrimosaFAN.ru обязательна.

Rambler's Top100
All pictures, logos from the band: © Hall of Sermon GmbH & www.LacrimosaFan.ru creators © 2004 – 2019 / All rights reserved.