[Назад к списку]
Представляем вам телефонную беседу с Тило Вольффом, состоявшуюся незадолго до премьеры нового альбома "Отголоски".
RC: Думал ли ты о том, чтобы выразить свои творческие способности в иной плоскости, нежели в музыке? Например, писать книги или реализовать себя в качестве художника или архитектора?
Tilo: Собственно говоря, я не планировал стать музыкантом, я всегда хотел стать кинорежиссером. Когда был помладше, гораздо больше интересовался фильмами, чем музыкой. Однако всегда писал. Я начал писать тексты, рассказы, стихи, но никогда не думал о себе, как о писателе. Но однажды осознал, что одних слов мне недостаточно, мне потребовалось новое измерение для них и я начал сочинять музыку. Я стал писать музыку, когда впервые появился в студии, чтобы наиграть то, что сочинил. В то время я и заразился идеей написания музыки и уже не мог остановиться. Я должен был продолжать дальше и заметил, что чем дольше я занимаюсь музыкой, тем больше это становится безупречным способом выражать мои чувства. А теперь я просто не представляю своей жизни без музыки.
RC: Совместное сочинение музыки и текстов с кем-то, с кем ты так близок в жизни и на сцене (я имею в виду Анне Нурми) – облегчает ли это или затрудняет сотрудничество в группе?
Tilo: Разумеется, мы вместе тратим очень много времени на Лакримозу и Hall Of Sermon, ведь Анне работает также и в HOS. Но я не хочу говорить о своей личной жизни. Однако могу сказать, что одна вещь является очень трудной. Если вы вместе играете в одной группе и работаете в одной и той же фирме и несете ответственность за все, происходящее в этих двух областях, то время от времени возникают сложные ситуации. Так происходит, потому что потребности, возникающие во время записи альбома, и потребности группы вообще настолько разные и попытка их сочетания – не самое легкое дело. Но с другой стороны, это – единственно возможное решение, а причина, по которой мы работаем вместе (ибо с того момента, когда Анне стала человеком Лакримозы, она должна была стать также и частью HOS) – это как раз та необходимость нести общую ответственность, в том числе и за идеи, которые несут альбомы тех, кто создал группу.
RC: На твой взгляд, Лакримоза – это обычная готик-группа или у нее свой неповторимый стиль?
Tilo: Разумеется, мне хотелось бы сказать, что Лакримоза не принадлежит ни к одному из музыкальных стилей. Люди говорят разное: кто-то, что это – готика; кто-то, что это – готик-металл; кто-то еще что-нибудь. Лично я не стал бы навешивать на Лакримозу ни один из этих ярлыков. Но, если взглянуть правде в глаза, то я принадлежу к готик-сцене, я вышел из готики, а моя музыка является частью меня, моей личности. Таким образом, в какой-то мере мою музыку можно назвать готикой. Даже если я делаю ее в своем собственном стиле, на свой собственный лад. Но ведь я также делаю вещи, которые ни в коей мере не могут быть причислены к готик-сцене. Я не хочу, чтобы меня причилсяли к определенному музыкальному ландшафту, в котором существуют границы и в котором, как только я за них выйду, меня тут же назовут ренегатом. Я не хочу быть ограниченным какими-то рамками, я хочу выражать свои чувства именно такими, какими они и являются. Даже если, к примеру, этого не позволяет сделать готик-сцена, то и так я хотел бы выразить свои ощущения. Я бы не стал зацикливаться на том, готично это или нет.
RC: Какая из пластинок Лакримозы является для тебя наибольшим успехом коммерческим, а какая – художественным?
Tilo: Если принять во внимание вторую часть вопроса, то я весьма доволен своим последним альбомом – "Отголосками". Не могу себе представить Лакримозу без этого альбома, он очень много для меня значит. А с коммерческой точки зрения, пожалуй, самым успешным был альбом "Элодия". Но, однако, должен подчеркнуть, что этот альбом на пару лет старше предпоследнего – "Фасада", в связи с чем можно заметить, что "Фасаду" не хватило еще времени, чтобы сравняться или опередить "Элодию". Так что, все еще может измениться. Однако, если говорить о продаже альбомов на сегодняшний день, то наибольший коммерческий успех принадлежит "Элодии".
RC: Что сначала появляется во время сочинения новых композиций Лакримозы – слово или музыка?
Tilo: Сначала я пишу тексты, как уже сказал, описывая стиль Лакримозы: музыка обволакивает тексты. Порой в процессе сочинения музыки я пишу также и тексты, т.е. когда я сочиняю музыку, занимаюсь аранжировкой, в это же время я пишу и тексты тоже. Получается, что музыка вдохновляет меня на тексты, а тексты – на музыку. Но если говорить вообще, то сначала появляются стихи, а потом вокруг них образуется музыка. Я хочу, чтобы музыка отвечала словам. Чтобы она была отражением слов, которые я пишу. Это также является причиной, почему некоторые композиции такие длинные. Определенные слова требуют разных способов выражения их в музыке. Недостаточно просто сочинить музыкальный фон для слов, необходимо позволить музыке струиться, позволить явить разные направления, в которых музыка может развиваться. Подобно тому, как в разных направлениях могут развиваться чувства и слова во время чтения текста.
RC: Обращая внимание на три последних альбома (я имею в виду "Безмолвие", "Элодию" и "Фасад"), новый альбом "Отголоски" не особо отличается в плане музыки от вышеперечисленных. Можно ли еще надеяться, что музыка Лакримозы претерпит какие-то особенные изменения?
Tilo: Да, разумеется, такое может произойти. Полагаю, что такое уже несколько раз происходило в истории Лакримозы. Перемены могут быть, ибо Лакримоза всегда соответствует тому, каким являюсь я как личность. Это же мои песни, их пишу я. Они выражают развитие моей личности. Разумеется, в тот момент, когда изменюсь я как человек, наступит момент, когда и музыка изменится. Не знаю, полностью ли, но это всегда будет Лакримоза. Могу сказать еще одну вещь, которую знаю с определенностью. Лакримоза никогда не станет играть хип-хоп или регги (смеется).
RC: Что, собственно говоря, означает название песни "Malina"? Знаешь, по-польски это слово означает всего лишь ягодный куст – малину. В немецких словарях я не нашел значения этого слова. Что же оно означает?
Tilo: (смеется) О! Очень забавно, ибо "malina" не означает ничего, это просто слово, которое я сам придумал. Не могу, однако, ничего больше сказать по этому поводу, поскольку это очень личный вопрос. Но я не знал, что это слово что-то значит по-польски.
RC: Не мог бы ты рассказать немного о себе? Чем ты занимаешься, когда свободен от работы в студии?
Tilo: Wow! (смеется) Личные вопросы! Я их обожаю. Могу сказать, что люблю путешествовать, водить автомобиль, люблю смотреть фильмы, встречаться с друзьями за бутылочкой доброго вина. Это те самые вещи, которыми я занимаюсь на досуге и, полагаю, я уже достаточно рассказал о себе (смеется).
RC: В заключение этой беседы мне бы хотелось, чтобы ты рассказал об основной идее альбома "Отголоски".
Tilo: Это очень личный взгляд вглубь себя самого. Откуда мы идем, куда стремимся. Название "Echos" ("Отголоски") указывает на отголоски нашего прошлого, на отголоски, которые несут ответственность за то, какими мы являемся сегодня. Общество, в котором мы родились, культура, страна, семья, всё то, чем мы окружены, родившись, влияет на нас в значительной степени. Все то, что возникает в нашей жизни, является отголоском прошлого, создающего нас такими, какими мы являемся сегодня. А сегодня мы принимаем решение, какими нам быть в будущем... Мы принимаем решения, которые накладывают свой отпечаток на наше будущее, мы создаем отголоски, с которыми встретимся в будущем как с отголосками прошлого. Такой мне представляется история этого альбома. Это – поиск, который направлен сначала внутрь самого себя. Ты ищешь нечто, на что мог бы опереться. Если взглянуть на подрубрики названий композиций ("увертюра", потом "поиск, ч.1", "мотивация, ч.1", "призыв, ч.1"), то все это – то, что разыгрывается внутри тебя. Эти поиски, жертвование собой и отдание себя тому, что найдешь – все это потом развивается дальше. Делаешь шаг наружу и начинаешь поиск. Базируясь на том, что нашел внутри себя, начинаешь поиск снаружи. Приносишь себя в жертву тому, что нашел, и пытаешься ухватиться за это. Вот так, вкратце, выглядит история этого альбома.
[Назад к списку]