Я бы с радостью переехал сюда на полгодика. (Звуки.ру, 25.02.2013)

[Назад к списку]

Законодатели мод готик-метала Lacrimosa недавно записали новый альбом "Revolution" и готовятся представить свежую программу в российско-украинском туре. Звуки связались с человеком, ответственным за львиную долю Lacrimosa, Тило Вольффом (Tilo Wolff), и поговорили самом готическом месте в России, верном способе удивить поклонников и любви к музыке.

Сейчас Lacrimosa гастролирует с новым альбомом "Revolution". Ваш предыдущий релиз неизданных записей "Schattenspiel" был приурочен к двадцатилетнему юбилею группы, и его можно воспринять как некую черту и промежуточное подведение итогов. Можно ли назвать"Революцию" началом новой главы в вашей истории?
Тило: Я бы не назвал "Schattenspiel" подведением итогов в широком смысле. Ведь в эту пластинку вошёл материал, никогда до этого не издававшийся и поэтому к официальной истории Lacrimosa не принадлежавший. Так что если "Schattenspiel" и черта, то это скорее дополнительный штрих к общей картине. Я бы назвал её младшей сестрёнкой большой семьи Lacrimosa. В целом, я считаю, что каждый альбом - это новая глава и новый этап творческого пути, независимо от того, совершает ли он резкий поворот или сохраняет прежнее направление. В этом плане "Revolution" - не исключение, конечно.

В процессе его записи ты активно сотрудничал с Миландом Петроцца (Miland Petrozza) из Kreator и Штефаном Шварцманом (Stefan Schwarzmann) из Accept, двумя крупными и почтенными величинами в металле. При этом ты известный индивидуалист, по крайней мере, в вопросах, касающихся сочинительства. Как вы уживались в одной студии?
Тило: На самом деле, эти разделения на метал-музыкантов, не метал-музыкантов - все они исходят от людей, не вовлечённых в творческий процесс. Спросите Миланда или Штефана, они не отнесут себя к "металлистам" или кому-то ещё, они просто назовут себя людьми, которые сочиняют и играют музыку. Работа с ними протекала очень органично. Вообще, идея записаться вместе изначально исходила от Миланда. Он как-то сидел у меня дома, услышал демо "Revolution" и сказал, что с удовольствием сыграл бы в ней. Так что мы пришли в студию, и его партия подошла идеально. Я бы сказал, что наше сотрудничество - плод совместной любви к музыке в целом, не соотносимой с определёнными жанрами и стилями. Здесь есть метал, здесь есть поп, есть симфоническая музыка и всё, что угодно. Лично для меня музыка неделима. И когда я встречаю людей, который разделяют подобную точку зрения, как Штефан и Миланд, совместное творчество получается очень легко.

Должно быть, твои личные музыкальные предпочтения очень разнообразны. Как по-твоему, какое имя из твоего собственного плей-листа удивит слушателя Lacrimosa сильнее прочих? Может, ты тайный поклонник олдскульного гангста-рэпа или, например, новоорлеанского джаза?
Тило: Хмм, интересный вопрос. Не знают, удивит ли это кого-нибудь, но я огромный фанат ABBA! Безусловная классика.

А если бы в какой-нибудь альтернативной реальности у тебя появилась возможность пригласить в студию любого музыканта из когда-либо живущих, кого бы ты позвал в первую очередь?
Тило: Ух ты, а вот это будет непросто! Так, для начала я, конечно, пригласил бы Моцарта. Я бы смог у него чему-нибудь поучиться, хотя предлагать ему совместную работу я бы не посмел. Затем я бы позвал Моррисона (Jim Morrison), чтобы записать что-нибудь вместе. Ну и, пожалуй, Леонарда Коэна (Leonard Cohen) - с ним было бы очень интересно поработать.

Вольфф, Моцарт, Моррисон, Коэн — крутой вышел бы бэнд.
Тило: Да уж, это точно.

Давай поговорим о предстоящем российско-украинском туре. Несколько лет назад ты неожиданно выступил в России с настоящим казачьим хором. Как появилась тогда эта идея и ожидаются ли подобные сюрпризы сейчас?
Тило: В тот раз всё началось с того, что мы записали "I Lost My Star in Krasnodar". Многим жителям Краснодара было лестно, что зарубежная группа сочинила песню об их городе. Перед концертом с нами связался местный казачий хор, они предложили выступить вместе, ну а мы с удовольствием согласились. Но на этот раз мы решили, что новую программу нужно представить слушателю в чистом виде. Выступить с кем-нибудь совместно бывает очень круто и интересно, но всё же это отвлекает публику от основного действия. Так что сейчас на наших концертах можно будет видеть и слышать чистую, неразбавленную Lacrimosa со всем спектром эмоций, которые несёт наша музыка. Кстати, мы везём с собой нового барабанщика, очень мощный музыкант. Так что нынешние шоу будут гораздо тяжелее и жёстче предыдущих, как раз в духе материала "Revolution".

В одной из версий "I Lost My Star in Krasnodar" ты даже спел несколько строк по-русски, и, насколько известно, это стоило тебе немалых трудов. Не продолжал с тех пор практиковаться в языке?
Тило: Ну, если честно... не очень. Я бы с удовольствием, но русский такой сложный! Вообще, я бы с радостью переехал сюда на полгодика подучить язык и пообщаться с людьми.

Ты уже неоднократно бывал во многих российских городах и наверняка видел множество красивых мест и достопримечательностей. А есть ли здесь место, которые ты мог бы назвать по-настоящему готическим?
Тило: Признаться, для меня самым готическим и, я бы даже сказал, поэтическим местом, которое мне довелось посетить здесь, стала Самара. Мы жили прекрасном отеле, здании позапрошлого века, а сам город был похож на обособленный остров внутри страны, настолько он сконцентрирован на своей внутренней жизни, а не происходящем снаружи. Это очень атмосферное место, именно там я испытал одно из сильнейших поэтических впечатлений от России. И чертовски жаль, что в этом году мы туда не доедем. Надеюсь, удастся в следующий раз.

Lacrimosa: российско-украинский тур "Revolution".
21 марта - Санкт-Петеребург, клуб A2
22 марта - Москва, Arena Moscow
24 марта - Екатеринбург, Teleclub
26 марта - Ростов-на-Дону, Дом офицеров
27 марта - Краснодар, Arena Hall
29 марта - Москва, Москва Hall
30 марта - Киев, клуб Bingo


Источник: http://www.zvuki.ru/R/P/29853/ , Павел СКРИПНИК, 25.02.2013
При перепечатке материала указание на первоисточник ОБЯЗАТЕЛЬНО!

[Назад к списку]





Ein Traum der Liebe seiner Sehnsucht
Ein Traum der Augen — nicht der Hände
Ein Traum zum träumen — nicht zum leben

Внимание!

Уважайте чужой труд! При перепечатке информации данного раздела ссылка на LacrimosaFAN.ru обязательна.

Rambler's Top100
All pictures, logos from the band: © Hall of Sermon GmbH & www.LacrimosaFan.ru creators © 2004 – 2019 / All rights reserved.