Прекрасный подарок судьбы. (onet.pl, 19.12.2005)

[Назад к списку]

(onet.pl, 19.12.2005)

Для польских фанатов Лакримозы 2005 год стал счастливым. Весной вышел новый альбом Тило Вольффа и Анне Нурми «Lichtgestalt», кроме того, весной же они отыграли 2 концерта в нашей стране. А в начале декабря увидели свет EP «Lichtgestalten» и DVD «Musikkurzfilme».
И для самой группы 2005 год стал особенным. Потому что в этом году, они отметили свое 15-летие. Поэтому случаю Тило, Анне и их музыканты отправились в продолжительное турне.
После возвращения домой Тило сразу принялся за работу над EP и DVD. По голосу Тило понятно, что он устал, но доволен. В интервью мы его расспросили об истоках Лакримозы, а также почему он не изучает финский язык, родной язык Анне.

Тило, 2005 год медленно приближается к концу. Осталась еще несколько дней. Вы подвели итоги последних 12 месяцев для Лакримозы? Это был особенный год, потому что группа отпраздновала 15-летие.
Tilo: Правильно. Но, откровенно говоря, я даже не заметил, когда начался год, потому что с октября 2004 я заперся в студии звукозаписи. Я работал и работал, тем временем сменился год, а я все еще сидел в студии. Я из неё вышел незадолго до выхода альбома «Lichtgestalt».
Я всегда смотрел на предыдущие годы через призму нового альбома. В 2005 году мы провели также уникальный тур. Уникальный и прекрасный лично для меня. И альбом «Lichtgestalt» этому также поспособствовал. Во время концертов зрители чувствовали эйфорию, и мы тоже наслаждались всем происходящим.
Ну, и тогда я решил сосредоточиться на будущих релизах. Для меня этот DVD особенный, потому что я планировал его в течение долгого времени. Я очень рад, что он, наконец, вышел. Я буду очень счастлив, когда закончится 2005 год, потому что он действительно принес мне много головной боли. Но, тем не менее, для меня это был очень важный год.

Во время тура вы провели два концерта в Польше. Вас как обычно очень хорошо приняли. Какие остались воспоминания от визита в нашу страну? Это был не первый раз...
Tilo: Не первый и, надеюсь, не последний. (смеется) Концерты в Польше – это для меня что-то очень особенное. Первый раз мы играли у вас в 2001 году. Перед концертом у нас был один свободный день, и я провел его в Варшаве. Было здорово получить возможность осмотреть достопримечательности города. Мы были в старом городе и пообедали в ресторане «У Фукера». Прекрасные воспоминания. У меня есть фото, сделанное в этом ресторане. Висит у меня дома на стене в гостиной.
Еще до того, как мы вышли на сцену, мы поняли, что этот концерт станет для нас особенным событием этого года. Наше выступление приняли на ура. Мы не ожидали такого теплого отклика на наше шоу. Как правило, люди реагируют на выступление где-то глубоко в их сердцах, не показывая своих эмоций. Здесь же происходило всё так, как, например, в Испании и Мексике, и многих других странах.
По правде говоря, наш агент утверждал, что в этот раз нам не следует играть в Польше, потому что в это время у вас проходит фестиваль, и поэтому никто не пришел бы на концерт Лакримозы. Но я был непреклонен и сказал: «Мы не поедем в тур, если не будем играть в Польше». (смеется) Я был очень счастлив, когда выступления оказались столь успешными. И совершенно разными. В Кракове, мы дали настоящий рок-концерт, люди просто сходили с ума.

Я знаю, я там был.
Tilo: Это здорово. (смеется) А потом мы поехали в Быдгоще. Зал Поморской Филармонии был удивительным. Там были кресла, и все сидели и смотрели, как мы играем. Для меня это было немного странно, что в такой стране, как Польша, где люди действительно любят развлекаться, публика сидит. (смеется) Однако, после второй или третьей песни, люди начали вставать, хотя часть аудитории просидела до конца концерта. Я чувствовал, что на этот концерт пришли очень разные фанаты. (смеется) Это был интересный опыт.

Тило, когда 15 лет назад появилась Лакримоза, какие надежды вы возлагали на группу? Я не об успехе в чисто коммерческом смысле, я о том, что вы создали основу для другого рода рок-музыки.
Tilo: У меня не было абсолютно никаких ожиданий. Лакримоза была моим хобби. Я хотел записать кассету и порадовать своих друзей. Никогда не предполагал, что эта группа займет такое место в моей жизни. У меня тогда еще не было ни опыта, ни знаний, я не умел играть на инструментах, я никогда не брал уроки игры на фортепиано, например. Я не ждал ничего, всё шло, как шло.
Лакримоза для меня все равно остается хобби. Когда она меня полностью захватывает, я могу сесть и сходу написать песню, хотя сначала этого даже не планировал. Я себе никогда не говорил: «Эта группа – мое будущее». К Лакримозе я отношусь как к красивому подарку судьбы, как к чему-то прекрасному, что случилось со мной в жизни.
Она вдохновляет меня на написание музыки. Мне кажется, что моя увлеченность является основной причиной, по которой Лакримоза все еще существует. Я никогда не смотрел на эту группу, как на работу, которую я должен делать. И никогда не думал о том, чтобы стать рок-звездой. Многие из тех людей, которые создавали группы, чтобы стать знаменитыми, уже давно исчезли со сцены, а мы все еще на ней. Я не думаю о том, что может быть достигнуто, и поэтому я могу наслаждаться всем тем хорошим, что со мной случается. Я рад, что сейчас имею возможность беседовать с вами. Я никогда не думал, что когда-нибудь буду рассказывать в интервью о том, что я делаю, людям из многих стран. Я воспринимаю все это как дар судьбы.

Были ли предложения от других групп поработать вместе?
Tilo: Нет, не было таких групп.

Тило, пришло время поговорить о некоторых релизах Лакримозы, точнее о EP «Lichtgestalten» и DVD «Musikkurzfilme». Во-первых, является ли EP финалом истории, которую ты рассказал на альбоме «Lichtgestalt»?
Tilo: В некоторой степени, да. Я бы сказал, что это вторая часть истории, но я все еще не определился, последняя ли. (смеется) Нечто подобное происходит в Лакримозе постоянно, потому что я никогда не знаю, что принесет будущее, я никогда ничего не планирую. Равно как я не планировал, что Лакримоза будет существовать так долго. Я стараюсь получать вдохновение из своих эмоций. И я не знаю, что случится завтра.

На EP несколько треков, точнее шесть. Один из них - "Siehst Du Mich Im Licht?", записанный вместе с группой Atrocity - похоже, довольно старый?
Tilo: Это правда. Мы записали его в 1997 году.

Во время записи альбома «Stille»?
Tilo: Да.

У вас ещё есть в архивах неизданные треки?
Tilo: Наверное, нет. Мне случалось несколько раз работать с другими артистами. Я пел на альбоме «Masquerade» Dreams Of Sanity, где я сделал еще один вариант "Призрака оперы". Я немного работал над "Endorama'ой"...

С Милле Петроццей из команды Kreator.
Tilo: Точно.

Видеозапись вашей работы есть на DVD «Live Kreation».
Tilo: Правда? Отлично. Я очень этому рад.

Вы не знали об этом раньше?
Tilo: Нет. (смеется) Я только что узнал от вас.

Тило, следующий вопрос о DVD. Это сборник видеоклипов Лакримозы. Есть также трейлер о вашей группе. Можете ли вы рассказать что-нибудь об этом фильме?
Tilo: На самом деле нет, потому что вы должны сами посмотреть это. Я ничего не хочу говорить. (смеется)

Я знаю, что у вас есть идеи, и вы все время что-то сочиняете. Вы уже написали что-нибудь новое? Не думаю, что недавно завершившийся концертный тур и рекламные кампании помешают вам сочинять новую музыку.
Tilo: (смеется) Вы правы. Несколько дней назад ко мне пришла идея для красивой, на мой взгляд, песни. Это действительно то, что дает мне большую радость, и я чувствую возбуждение. (смеется) Кроме того, я сочинил песню, которую буду записывать с другим музыкантом. В настоящее время она находится в стадии производства. Но я не должен слишком много говорить.

Тило, в дополнение к сочинению музыки, песен и стихов, вы пишете сценарий фильма. Есть ли шанс, что ваши стихи появятся на рынке в виде антологии, и послужит ли сценарий сюжетом для фильма?
Tilo: Что касается кино, я, правда, не знаю. Я действительно хотел, чтобы на основе одного из моих сценариев был снят фильм. Все время я надеюсь, что однажды это произойдет. Что касается стихов ... Я не знаю, потому что, когда я пишу какой-нибудь текст, то не планирую, что это будет песня. В первую очередь это стихи. Я вкладываю в слова все свои эмоции. И только потом я решаю, станет ли этот текст песней или нет. Из 10 стихов два превращаются в тексты песни. Остальные восемь не увидят свет, и на то есть свои причины. Мне нужно время, чтобы понять, что я могу сделать с ними. Бывает, что спустя некоторое время я решаю на основе ранее «забракованных» текстов написать что-то новое. А иногда я просто не вижу смысла создавать песню в той или иной форме. Не думаю, что я когда-либо выпущу сборник своих стихов.

Посмотрим. Вы – очень творческий человек, но, может быть, вы когда-нибудь измените свое мнение.
Tilo: (смеется)

У Лакримозы есть ряд песен на английском языке. Когда мы разговаривали в первый раз во время выхода альбома «Echos», я коснулся этого вопроса, и вы обещали, что на следующем альбоме будет больше песен на английском. Но там был только один трек. А на «Lichtgestalt'е» уже два, то есть наблюдается явный прогресс.
Tilo: Ну, здесь вы абсолютно правы (смеется).

Основной темой нашего разговора два года назад была концепция альбома «Echos». К сожалению, у нас не было возможности поговорить после выхода «Lichtgestalt'а», поэтому я задам свой вопрос сейчас. Является ли история на новом альбоме продолжением истории с «Echos'а»? Тогда вы сказали, что корабль в бурном море между скалами символизирует жизненный путь, но какова цель этого путешествия - неизвестно. Что можете сказать по этому поводу сегодня?
Tilo: Все правильно. Жизнь – это путешествие, непрерывный поиск. Я до конца не знаю, что ищу, ни того, чем всё закончится. Помню, что я говорил о корабле на обложке и сказал, что не знаю, где он и куда плывет.
Если вы посмотрите на обложку альбома «Lichtgestalt», то на заднем плане вы увидите облака, которые скрывают в море корабль, который уже нельзя увидеть. Корабль остановился, потому что стал близок к тому, чему стремился. К новому измерению, измерению света. (прим. ред.: Lichtgestalt – светлый образ) Путешествие достигло источника света.
«Lichtgestalt» является ответом на «Echos». Я искал любовь, любовь света. Это можно увидеть на обложке «Lichtgestalt'а».

На задней стороне обложки альбома «Lichtgestalt» виден костюм Арлекина, а на лицевой стороне изображён молодой человек с крыльями. Означает ли это, что Арлекин стал этим молодым человеком? Или это начало истории, которая появится на следующем альбоме Лакримозы?
Tilo: Нет, это не начало следующей истории. Некоторые даже думали, что Арлекин прыгнул в пропасть. (смеется) Но Арлекин, которого вы видите на лицевой стороне обложки, и есть этот молодой человек с крыльями. Тем не менее, я не знаю, сохранит ли он крылья в будущем. Они являются своего рода метафорой любви. Опыт любви, способность любить других. Мы должны жить в мире и любви. Но кажется, что это не всегда возможно. Поэтому у Арлекина крылья не ангела, а дракона. Нас часто не удовлетворяют критерии любви. Но у нас есть крылья, крылья любви, чтобы мы могли летать. Поэтому на обложке есть крылья. Но они не так красивы, как крылья ангела.
И более прозаичное объяснение: если два человека любят друг друга, но между ними случаются серьёзные конфликты, и, чтобы вернуть всё в нормальное состояние, необходимо подняться над собой. Вы даже можете быть правы, но вы должны сказать «прости» ради общего блага, во имя любви.
Я не знаю, будут ли на обложке следующего альбома эти крылья. Честно говоря, я сомневаюсь, что это произойдёт. Я сомневаюсь, что Арлекин полетит на крыльях любви.

Тило, каково будущее проекта SnakeSkin? Дебютный альбом публика приняла очень хорошо. Для SnakeSkin вы даже изменили свой имидж. Ковбойские шляпы напоминают немного Карла Маккоя из Nephilim. Планируете ли вы записывать следующий альбом SnakeSkin?
Tilo: Конечно. Я собираюсь записать еще один диск. Этот проект очень важен для меня. Также он важен и для творчества Лакримозы. Честно говоря, каждый раз, когда я слушаю диск SnakeSkin «Music for the Lost», я чувствую большую потребность в издании следующего альбома. (смеется) SnakeSkin, безусловно, будет продолжен, но на данный момент я не знаю, когда выпущу что-то новое.

Я знаю, что ваш музыкальный вкус весьма широк. Он включает в себя классическую музыку, рок, металл, классиков готического рока Bauhaus. Вы думали о том, чтобы в каком-нибудь новом проекте раскрыть еще одно ваше музыкальное пристрастие?
Tilo: Хм... Нет. У меня сложилось впечатление, что в Лакримозе я могу выразить почти все, что меня интересует. Я не могу добавить в Лакримозу электронную музыку. Однако я не собираюсь делать больше. Лакримоза охватывает достаточно широкий музыкальный диапазон.
Кроме электроники почти все мои музыкальные увлечения находят свое выражение в Лакримозе. С помощью Лакримозы я могу лучше передать эмоции. Я бы умер, если бы не имел полного контроля над тем, что я делаю, и записывал бы музыку на сторонних лейблах, когда мне приходилось бы идти на компромисс. Думаю, уже в 1995 году мне запретили бы использовать элементы металла. Я помню, как вел себя дистрибьютор, он сказал: «Ты убил свою группу. Эта музыка слишком мрачная для металлистов и слишком резкая для любителей готики». Сегодня, когда я вспоминаю те времена, я понимаю, что создал тогда один из первых альбомов в стиле готик-металл. И вполне возможно, что этого не произошло бы, если бы я не решился на риск.
Музыка, которую я создаю с Лакримозой, это то, что нужно. Она очень разнообразна и состоит из элементов различных направлений. В Лакримозе создается эклектичная музыка, идущая прямо из сердца, и я верю, что она достигает сердец наших поклонников.

В Германии музыкальные альбомы издаёт компания Warner, сотрудничество с которой выгоднее, чем с более мелкими компаниями. Однако вы сотрудничаете с Nuclear Blast, которая выпустила ваш альбом «Echos».
Tilo: Это не совсем так, потому что Warner Music в Германии работает с 1996 года. А в случае с «Echos'ом» мы решили подписать лицензионное соглашение с Nuclear Blast, которая имеет свои филиалы в ряде других стран.

Теперь хитрый вопрос. Анне выучила немецкий язык, когда переехала из Финляндии в Швейцарию. А пытались ли вы учить финский?
Tilo: Нет, к счастью, не пытался. (смеется) Анне переехала в Швейцарию не только из-за Лакримозы. Я бы даже сказал, что основной причиной для этого была работа в моей фирме Hall of Sermon. Анне уже работала на лейбле в Финляндии, но хотела совершенствоваться в HoS. Таким образом, мы объединили наши усилия, чтобы работать совместно на более высоком уровне. Офис находился в Швейцарии, и Анне было необходимо выучить немецкий язык. К счастью, я ни одного дня не работал в Финляндии, и поэтому мне не пришлось изучать финский. (смеется)

Вы проводите отпуск в Швейцарии или в Финляндии?
Tilo: Конечно, в Швейцарии. В Финляндии меня ничто не привлекает.

А вы не хотели бы посетить родину Санта Клауса, как утверждают некоторые?
Tilo: В общем, это было бы не так уж плохо. Забавно, но многие утверждает, что родина Санта Клауса именно в их стране. (смеется)

Сейчас вы, конечно, хотите отдохнуть. Но скажите, можно ли ожидать каких-нибудь релизов в 2006 году?
Tilo: Ожидать можно. В 2006 году обязательно что-то появится. Но вы правы, мы должны сначала отдохнуть. (смеется)

Спасибо за интервью.


Источник: http://muzyka.onet.pl/10174,1324511,0,1,wywiady.html, 19 декабря 2005
Перевод с польского: Milady de Winter специально для LacrimosaFAN.ru
Отредактировано: user7676767 (aka Cold-Flame)
Перепечатка материала только со ссылкой на LacrimosaFAN.ru

[Назад к списку]





Ein Traum der Liebe seiner Sehnsucht
Ein Traum der Augen — nicht der Hände
Ein Traum zum träumen — nicht zum leben

Внимание!

Уважайте чужой труд! При перепечатке информации данного раздела ссылка на LacrimosaFAN.ru обязательна.

Rambler's Top100
All pictures, logos from the band: © Hall of Sermon GmbH & www.LacrimosaFan.ru creators © 2004 – 2019 / All rights reserved.